Archivo del Autor: sansostesi

Italianos en el cantón de Cosamaloapan.

La presencia de italianos en la cuenca del Papaloapan y en especial en el cantón de Cosamaloapan, se dio de manera aislada excepto por un grupo de italianos procedentes de Sant Agata de Esaro, Calabria, que se asento en Santiago Ixmatlahuacan en el último cuarto del siglo XIX.

Las fuentes documentales que muestran la presencia de extranjeros, y en especial  de italianos, en la zona son básicamente cuatro: los censos, el padrón de 1889 y los registros civiles en combinación con los religiosos. Otra fuente complementaria en cuanto a cantidad de información, pero no menos importante, son los registros de llegadas y salidas de barcos en el puerto de Veracruz y Alvarado.

Los censos presentan irregularidad en cuanto a sus periodos de levantamiento y en el desglose de su información, pero son en su conjunto la única ventana por la que observa un panorama amplio de lo que pasaba en cuanto a los extranjeros. Los censos fueron realizados durante los últimos tres decenios del siglo XIX, la principal queja sobre ellos vendría sobre todo en la falta de detalles de quienes eran.

El padrón de 1889 es mucho mas preciso al dar los nombres y apellidos de cada uno de los inmigrantes. Al igual que las actas civiles y religiosas levantadas en estos años y en los primeros decenios del siglo XX.

Todos sirven para establecer las fechas aproximadas de llegada de las distintas personas de origen italiano, pero primero se hace un repaso de estas fuentes, con la finalidad de conocer su presencia en la zona.

A.- Censos.  Censos de extranjeros con cantidades por municipios y totales del cantón de Cosamaloapan:

Extranjeros en el cantón de Cosamaloapan. (Dar click sobre texto para agrandar)

***

En el cantón de Cosamaloapan se presenta la misma tendencia migratoria extranjera que el resto del país, no con las mismas proporciones, como se aprecia en el número de personas extranjeras.

En 1871, en el cantón hay 5 italianos pero para el censo de 1882 disminuye a 1, apartir de esta fecha hay un incremento progresivo, que concuerda con la información del Padrón de 1889, el registro civil y el registro eclesiástico.

Llama la atención el censo de 1871, en donde hay dos italianos fuera del radio de acción de Cosamaloapan, mientras que en 1889 todos los italianos están bajo la esfera o cercanía de Cosamaloapan. Tesechoacan y Tatahuicapan, aunque pertenecian al cantón de Cosamaloapan, en esta época tenían mayor comunicación con Tlacotalpan por lo que puede expresarse que están bajo su radio de influencia.

Aclarando que esto solo es una aproximación porque en realidad hay más italianos en la zona, el que no estén todos puede deberse a la deficiencia en la obtención de los datos o a una intención predeterminada de los mismos inmigrantes de no declarar al gobierno su estancia en el país, pero de todos modos es obvio el incremento.

B.- Padrón de 1889.  Octaviano Corro [5], desglosa un Padrón de Extranjeros en el cantón de Cosamaloapan con fecha del 22 de febrero de 1889, donde están los siguientes seis italianos:

No.   NOMBRE             EDAD        EDO. CIVIL     MUNICIPIO          ORIGEN               NAC.         OCUPACION

36     Alfonso Talarico      43 años       Casado              Ixmatlahuacan         Santagatu       Italiana        Comerciante

37     Leopoldo Martello     43 años       Soltero              Ixmatlahuacan         Santagatu       Italiana        Labrador

38     Salvador Chiunti        33 años       Casado              Ixmatlahuacan         Santagatu       Italiana        Comerciante.

39     José de Marco            18 años       Soltero              Ixmatlahuacan         Santagatu       Italiana        Comerciante

88     Alejandro Ceniz         39 años       Soltero              Otatitlan                  Calabria         Italiana        Obrero

89     P. Luciano Mego       38 años       Soltero              Otatitlan                  Palermo         Italiana        Obrero

En la lista no están todos los datos del padrón.

***

Resumen del Padrón 

Cantón                   Cosamaloapan

Franceses                              1-0

Italianos                                 6-0

Españoles                             67-3

Norteamericanos              10-3

Nota: El primer numero corresponde a Hombres y el segundo a Mujeres.

C.- REGISTRO CIVIL Y PARROQUIAL. En las actas del Registro Civil de S. Ixmatlahuacan [6] y en los registros de bautismos dela Parroquia de San Martín de Cosamaloapan (aclarando, que esencialmente se reviso la sección de Santiago Ixmatlahuacan), se han localizado 11 personas que declaran ser italianas:

NOMBRE  /  FECHA DEL 1er. DOCUMENTO 

Vicente De Marcos

22 septiembre   1879:     Acta de bautismo de Maria Seberiana de Jesus De Marcos. (padre)

Alfonso Talarico Nocito

4 julio 1883:     Acta de bautismo de Ciriaco Laureno de Jesús (padrino)

José De Marcos

 25 diciembre     1886:     Acta de bautismo (padrino)

Salvador Chiunti

17 abril 1887:     Acta de bautismo (padrino).

Carmelo Chiunti

23 agosto 1893:     Acta de bautismo de Francisca Hermelinda Chiunti (padre)

Mario Talarico Perri

 1 diciembre       1893:     Acta de nacimiento de Isabel Talarico (padre)

Felix Talarico Perri

6 marzo 1894:     Acta de bautismo (padrino);

José Martello Talarico

 5 noviembre      1895:     Acta de nacimiento de Juan Rafael Iglesias (testigo)

Leopoldo Martello

12 diciembre     1895:     Acta de Bautismo de Maria Chiunti (padrino)

Alfonso Martello

1 julio 1899:     Acta de defunción (testigo)

Pascual Chiunti Servidio

24 febrero          1901:     Acta de bautismo de Maria Genoveva (padrino).

Solo se están mencionando los documentos donde se encontró el nombre por primera vez, varios de ellos aparecen en muchas actas tanto en las de bautismos como en las del registro civil, aunque en las actas de bautismo no declaran la nacionalidad en otros documentos posteriores lo hacen.

D.- Puertos. Los libros de entrada y salida de los puertos de Veracruz y Alvarado son los documentos que contienen datos de algunos de estos italianos, incluso en ellos estan los registros más antiguos por ejemplo de: Alfonso Talarico y Leopoldo Martello.



[1] Estado de Veracruz, Informes de sus gobernantes 1826-1986, Xalapa, 1986, Tomo II ca. pág. 1144 Cuadro 47

[2] Idem… Tomo IV pág. 2136

[3] Idem… Tomo V pág. 2611

[4] Idem… Tomo IX  pág. 4852-4853

[5]  Corro R. Octaviano, El canton de Cosamaloapan, noticias de geografía y de historia, Cosamaloapan, 1951.

[6] AGN Genealogía. Municipio civil de Cosamalopan, Santiago Ixmatlahuacan, y Parroquia de San Martín. Rollos varios.

*

1 comentario

Archivado bajo 3. Italianos en Santiago Ixmatlahuacan

Migrantes italianos en el Cantón de Cosamaloapan

El 5 de diciembre de 2011, se publicó el artículo «La migración italiana en Cosamaloapan» por el Lic. Gerardo Gabriel Almazán, cronista oficial del municipio de Cosamaloapan. Fue grato encontrar este artículo por el especial trato que se le da a los antepasados de varias familias de mexicanos que actualmente viven tanto en Ixmatlahuaca, Cosamaloapan, Carlos A. Carriilo, entre otros municipios de la cuenca del Papaloapan,  en otras partes del país y del extranjero. Sin embargo,  se le encontraron algunos datos imprecisos, posiblemente, sean debido a los datos confusos o mala redacción del documento original  de donde se tomo parte del texto, realizado en el 2004.

1.- Al contrario de lo que da a entender el titulo, la información presentada de los italianos migrantes se refiere al cantón de Cosamaloapan, no a la ciudad o municipio (excepto por el dato de 1871). Los 2 italianos que aparecen en el municipio de Cosamaloapan en 1871 se desconoce quienes eran pero debio ser temporal su estancia porque para mediados de esa década ya no se registra su presencia.

Los italianos en 1889 habitaban en Santiago Ixmatlahuacan y Otatitlán. La llegada a Cosamaloapan de algunos italianos de Ixmatlahuacan ocurrió alrededor de 1914 debido a problemas relacionados con la revuelta revolucionaria.

2.- En el texto, también, se reproducen algunas dudas que se tenían en el 2004 (fecha del documento de donde se tomaron los datos) por ejemplo:

A.- El apellido Talarico no tuvo ningun cambio de su uso en Italia, aunque es cierto que en los registros de ingreso a México en 1882, el apellido se anoto como TALLARICO pero posteriormente solo se utilizo TALARICO, por eso se supuso en el 2004 que habia habido un cambio. Ahora se sabe que en Sant Agata de Esaro y en San Sosti el apellido real era Talarico. No se sabe el motivo por el que se uso Tallarico en 1882.

B– En el 2004, Felix Talarico era solo un nombre que aparecio en un acta y no se tenía otra referencia de él, por eso se dudaba hasta de su real existencia. Ahora se sabe que su nombre fue Felice Talarico Perri, hijo de Alfonso. Llego a Ixmatlahuacan junto con su hermano Mario en busca de su padre, el destino les deparo otra cosa. Marió murió en Cosamaloapan y Felice migro a El Salvador, en Centroamerica.

C.- Salvador Chiunti ahora se sabe su fecha exacta de nacimiento: 29 de diciembre de 1863.

3.- Juan Riquer no era italiano. Juana Martínez Alarcón en el libro: San Cristóbal: un ingenio y sus trabajadores. 1896-1934, le atribuye esta nacionalidad, pero no señala alguna referencia documental donde sustente tal aseveración. Posiblemente dicha autora se refiera a Juan B. Riquer Palacios o a su padre el doctor Juan Riquer (español), que murió a finales del siglo XIX.

El doctor Juan Riquer era de nacionalidad española se caso con Amada Palacios el 4 de septiembre de 1851 en San Andres Tuxtla. (1) Radicaron en Cosamaloapan donde tuvieron negocios, los nombres de sus hijos que se conocen son Juan B. Riquer Palacios y Herlinda Riquer Palacios. (2)

Salvador Chiunti, desde su inicio fue principalmente productor de caña y alcohol (1890’s en Ixmatlahuacan), actividad que continuo toda su vida, al igual que los hermanos Leopoldo y Alfonso Martello. Su relación con la siembra y comercialización del algodón, no se registran en actas civiles donde declaraban su ocupación, aunque es probable que en algún tiempo se haya dedicado a ello, sobre todo durante su estancia en Ixmatlahuacan. Alfonso Talarico y Vicente de Marcos, si esta comprobado documentalmente que estuvieron involucrados en la comercialización del algodón, desde cuando menos en la década de 1880’s.

4.- La redacción del texto da a entender que Alfonso Martello es el padre del maestro Pascual Chiunti Portuondo, en realidad él es hijo de Guillermo Chiunti Abrego y nieto del italiano Pascual Chiunti Servidio.

5.- Este grupo de italianos, muy seguramente, nada tuvo que ver con las colonias establecidas bajo el patrocinio del gobierno. Ellos eran migrantes del norte de Italia y los migrantes de Santiago Ixmatlahuacan eran del sur, de Calabria. Aquellos venian en familias completas y estos todos eran hombres solteros o casados en Italia pero que llegaron solos, y con una dinamica diferente en su llegada; no llegaron juntos sino, casi de uno en uno.

El primero fue Vicente de Marcos estaba en la zona en 1878, en 1882 llego Alfonso Talarico (aparentemente cuñado de Vicente), en los siguientes años Salvador Chiunti, a principios de 1890’s los hermanos Mario y Felice, y así los demas, hasta el último que se tiene registrado, el del entonces adolecente Pascual Chiunti Servicio quien llego alrededor de 1900, con 13 años, mas o menos.

Por último, no es mi deseo, demeritar el trabajo del Lic. Gerardo Gabriel Almazán por publicar y dar a conocer estos datos, destacando con ello  a estos italianos que formaron varias familias de mexicanos pero creo necesario precisar cuando menos estos puntos.

Fuentes:

(1) Datos obtenidos de FamilySearch (ver aqui)

(2) Ferat vda. de Zamacona, Aurora, Historia de la cultura en Cosamaloapan de Carpio, Xalapa: Editora del Gobierno del Estado, 1982, p. 174

***

Leer el artículo: La migración italiana en Cosamaloapan por el Lic. Gerardo Gabriel Almazán, en cvmagazine

Deja un comentario

Archivado bajo Notas y Noticias

Enero de 1882: Alfonso Talarico llegó a México.

Alfonso Talarico Nocito llego a México el 4 de enero de 1882, y aqui permaneció por más de 30 años, hasta que entre 1912-1913 decidió regresar a Italia, aunque no lo logro porque murió en el trayecto.

Los dos siguientes documentos registran la llegada de Alfonso al puerto de Veracruz y el de Alvarado. Ambos se encuentran en el Archivo General de la Nación (AGN-México).

Es de hacer notar que el apellido aparece con doble L (Tallarico), pero en Italia sus hijos y demás antepasados lo utilizaron con una, al igual que él en México, se desconoce el motivo por el cual en estos documentos aparece así.

1.- Registro de pasajeros en la Capitania del Puerto de Veracruz.

Registro de Alfonso Talarico Nocito en Veracruz (México). 4 de enero de 1882.

2.- Registro de pasajeros en la Capitania del Puerto de Alvarado.

Registro de la llegada de Alfonso Talarico Nocito al puerto de Alvarado (México). 10 de enero de 1882.

***

Detalles completos de la biografía en el post:

ALFONSO TALARICO NOCITO

 

Deja un comentario

Archivado bajo Documentos

Registro del servicio militar de Giuseppe Martello.

En Italia todos los varones cuando estaban proximos a cumplir 20 años debian presentarse  ante la Oficina de Leva (Ufficio di Leva) para realizarse los exámenes médicos que determinaban su aptitud para el servicio militar.

Los registros donde se asentaban los datos son conocidos como las Listas de Leva y proporcionan datos biograficos importantes.

Giuseppe Martello (José Martello Talarico) tiene tres registros en el primero se le pidio volver para la siguiente Leva (Rimandati), en el segundo se le declaro como revisable (Rivedibili) y en el tercer registro se le declaro Apto (Abile).

Por el momento, no se tienen loa años en que se hicieron los registros pero es probable hayan sido: 1889, 1890 y 1891. En 1892 emigra a Mexico, llegando al puerto de Veracruz el 29 de octubre.

Primer registro.

En el primer registro de Giuseppe se le declaro: “Rimandati alla p.v. leva per deficienza del perimetro toracico” (p.v. es probable signifique prossima visita). El caso de Giuseppe se aplana para la proxima visita por deficiencia del perimetro toracico.

No se aclara si hay una diferencia entre Remandati y Rivedibili, pero en la practica son muy semejantes. En las dos categorias se detectaba alguna deficiencia en los jovenes y se les pedia presentarse en la siguiente registro de Leva.

Primer registro de Giuseppe Martello en el Ufficio di Leva, posiblemente en 1889.

La imagen digitalizada pública del Archivio di Stato di Consenza tiene poca resolución por lo que se hace la transcripcion del texto:

Transcripción del primer registro de Giuseppe Martello.

*

Segundo registro.

En el segundo registro de Giuseppe se le declaro: “Rivedivili alla p. v. leva per debole custituzione”, nuevamente se pide que su caso sea revisado en el proximo registro, ahora, por su debil constitución fisica.

Se declaraba RIVEDIBILI (revisable) a aquellos jovenes que a causa de una enfermedad temporal pero sanable no podian ser enrolados en ese año. En ese caso eran examinados dentro de los 12 meses siguientes, en el siguiente llamado a la Leva, y eventualmente considerados aptos (Abili) o no aptos para el ejercito (riformati).

Segundo registro de Giuseppe Martello en el Ufficio di Leva, posiblemente en 1890.

La imagen digitalizada pública del Archivio di Stato di Consenza tiene poca resolución por lo que se hace la transcripcion del texto:

Transcripción del segundo registro de Giuseppe Martello.

*

Tercer registro.

En el tercer registro fue declarado apto  (Abile) para enrolarse en el ejercito y asignado a la segunda categoria.

Aunque posiblemente hizo alguna solicitud para no hacerlo.

Hay una frase que no pudo identificarse completa: “…. unico figlio … di genitori ¿viviate?.” faltan dos palabras y confirmar una para darle sentido a la frase pero puede presumirse que alego ser hijo unico y sus padres dependian de él (su padre tendria en 1891: 65 años y su madre 57).

 

Tercer registro de Giuseppe Martello en el Ufficio di Leva, posiblemente en 1891.

La imagen digitalizada pública del Archivio di Stato di Consenza tiene poca resolución por lo que se hace la transcripcion del texto:

Transcripción del tercer registro de Giuseppe Martello.

*

Datos Personales. 

Traducción de algunos datos personales de Giuseppe Martello (José Martello Talarico):

Nombre de los padres: Giovanni Martello y Maria Talarico

Lugar y fecha de nacimiento: Sant Agata di Esaro – 14 de diciembre de 1869.

Ocupación: Sastre (Sarto) – sabia leer y escribir.

Caracteristicas fisicas. Estatura: 1.55 m; Color y forma del cabello: Entre castaño y negro – Lacio, el color de los ojos era entre negro y castaño, en un registro de anota que su color de piel era: Moreno (Bruno), como seña particular se señala una cicatriz en una ceja (dos registros la señalan a la derecha y uno a la izquierda).

Fuentes de informacion: Archivio di Stato di Consenza en Portale della Storia degli Italiani  / Listas de leva – tipos en Geneal Italia.

Deja un comentario

Archivado bajo Documentos

Registro del servicio militar de Alfonso Martello.

En Italia todos los varones cuando estaban proximos a cumplir 20 años debian presentarse  ante la Oficina de Leva (Ufficio di Leva) para realizarse los exámenes médicos que determinaban su aptitud para el servicio militar.

Los registros donde se asentaban los datos son conocidos como las Listas de Leva y proporcionan datos biograficos importantes.

Alfonso Martello tiene dos registros en el primero se le declaro Revisable (Rivedibili) y en el segundo se le declaro Apto (Abile).

Primer registro.

Los jovenes que eran declarados RIVEDIBILI (revisable) eran aquellos que a causa de una enfermedad temporal pero sanable no podian ser enrolados en ese año. En ese caso eran examinados dentro de los 12 meses siguientes, en el siguiente llamado a la Leva, y eventualmente considerados aptos (Abile) o no aptos para el ejercito (Riformati).

Este fue el caso de ALFONSO MARTELLO quien en el primer llamado fue declarado Revisable por su corta estatura (Rivedibili alla p. r. leva per deficienza di statura) .

Primer registro en la Lista de Leva de Alfonso Martello.

La imagen digitalizada pública del Archivio di Stato di Consenza tiene poca resolución por lo que se hace la transcripcion del texto:

Transcripción del primer registro del servicio militar de Alfonso Martello.

*

Segundo registro.

En el segundo llamado fue declarado apto  (Abile) para enrolarse en el ejercito y asignado a la primera categoria.

Segundo registro en las Listas de Leva de Alfonso Martello.

(Dar click sobre la imagen si desea agrandar)

Transcripción del segundo registro en la Lista de Leva de Alfonso Martello.

Traducción de algunos datos personales de Alfonso Martello:

Fecha de nacimiento: 16 de mayo de 1870.

Ocupación: Arriero (Mulattiere) – sabia leer y escribir.

Caracteristicas fisicas: En el primer registro tienen 1.54 m y en el segundo, 1.59, una diferencia de 5 centímetros; Color y forma del cabello: Negro y Lacio, el color de los ojos era entre negro y castaño, y su aspecto en el primer registro era palido.

Fuentes de informacion: Archivio di Stato di Consenza en Portale della Storia degli Italiani  / Listas de leva – tipos en Geneal Italia.

***

Deja un comentario

Archivado bajo Documentos

Registro del servicio militar de Leopoldo Martello.

En Italia todos los varones cuando estaban proximos a cumplir 20 años debian presentarse  ante la Oficina de Leva (Ufficio di Leva) para realizarse los exámenes médicos que determinaban su aptitud para el servicio militar.

Los registros donde se asentaban los datos son conocidos como las Listas de Leva y proporcionan datos biograficos importantes.

El siguiente es el registro de Leopoldo Martello.

Registro de Leopoldo Martello en las Listas de Leva.

La imagen digitalizada del Archivio di Stato di Consenza, libre al público, es de baja resolución, por lo que se transcribre a continuación:

Transcripción del registro en las Listas de Leva de Leopoldo Martello.

(Dar click sobre la imagen para agrandar)

El formato de la Lista es diferente a la de los otros migrantes de Santiago Ixmatlahuacan (esta debe ser de mediados de 1870’s), aunque la mayor parte de los textos y columnas es muy similar.

Traducción de los datos de la Lista de Leva:

Fecha de Nacimiento: 5 de octubre de 1856 (Las letras del mes no son claras en la imagen, pero en la descripción del portal del Archivio tiene esta fecha).

El registro no porporciona ninguna información de sus caracteristicas fisicas.

Leopoldo estaba clasificado como renuente al servicio militar y tenía orden de arresto (Renitenti con ordeni di arresto).

Fuente: Archivio di Stato di Consenza.

Deja un comentario

Archivado bajo Documentos

Registro del servicio militar de Mario Talarico.

En Italia todos los varones cuando estaban proximos a cumplir 20 años debian presentarse  ante la Oficina de Leva (Ufficio di Leva) para realizarse los exámenes médicos que determinaban su aptitud para el servicio militar.

Los registros donde se asentaban los datos son conocidos como las Listas de Leva y proporcionan datos biograficos importantes.

El siguiente es el registro de Mario Talarico.

Registro en la Lista de Leva de Mario Talarico.

La imagen digitalizada del Archivio di Stato di Cosenza es de baja resolución por lo que a continuación de presenta la transcripción de lo que se logro leer:

(Dar click sobre la imagen para agrandar)

Transcripción del registro del servicio militar de Mario Talarico.

Traducción de algunos datos de Mario:

Fecha de nacimiento: 10 de enero de 1870

Oficio: Arriero (Mulattiere) – sabe leer y escribir.

Caracteristicas fisicas: Estatura: 1.61 m., Color y forma de pelo: Castaño – Lacio; Color de ojos: Castaño; Color (aspecto) de piel: Roseo (la traducción literal sería rosado).

Mario fue declarado no apto (Riformato) para el servicio militar por tener una hernia inguinal del lado izquierdo.

Fuente: Archivio di Stato di Consenza

Deja un comentario

Archivado bajo Documentos

Registro del servicio militar de Carmelo Chiunti.

En Italia todos los varones cuando estaban proximos a cumplir 20 años debian presentarse  ante la Oficina de Leva (Ufficio di Leva) para realizarse los exámenes médicos que determinaban su aptitud para el servicio militar.

Los registros donde se asentaban los datos son conocidos como las Listas de Leva y proporcionan datos biograficos importantes.

El siguiente es el registro de Carmelo Giunti.

El registro de Leva de Carmelo Giunti (Carmelo Chiunti).

La imagen digitalizada del Archivio di Stato di Cosenza es de baja resolución, pero la mayor parte de la información se logro leer y abajo les presento la transcripción:

(Dar click sobre la imagen para ampliar y leer la infromación)

*

Transcripción del registro de Leva de Carmelo Giunti (Carmelo Chiunti).

Traducción de algunos datos de Carmelo Giunti (Carmelo Chiunti):

Fecha de nacimiento: 20 de julio de 1868.

Oficio: Negociante – Sabe leer y escribir.

Datos personales: Estatura: 1.65 m., Color y forma de pelo: Negro – Lacio; Color de ojos: Negros; color o aspecto: Roseo (la traducción seria literal seria: rosado), Dentadura: Sana.

Fue declarado habil para el servicio militar y enrolado en la 1a. categoria (la siguiente frase no fue posible identificarla) y enviado al cuerpo de los Bersagliere en la infanteria de ejercito italiano.

Los Bersagliere.

Los Bersaglieri son un cuerpo de infantería del ejército italiano, creado por el general Alessandro La Marmora en 1836 para servir en el Ejército Piamontés, posteriormente convirtiéndose en el Ejército Real Italiano. Una de sus características era que se desplazaban normalmente en bicicleta. Durante la campaña de África usaron motocicletas.

El nombre Bersagliere significa «tirador certero». Siempre han sido una unidad de infantería de alta movilidad y pueden ser reconocidos por el sombrero de ala ancha decorado con plumas de urogallo, aunque actualmente sólo se usa en el uniforme de gala. Las plumas se siguen usando incluso en los cascos de combate modernos. (LEER ARTÍCULO COMPLETO EN WIKIPEDIA)

Fuente de registro de leva: Archivio di Stato di Cosenza.

Deja un comentario

Archivado bajo Documentos

Coincidencias extrañas: Felix – Felice (19 octubre).

Y siguen ocurriendo las coincidencias extrañas/raras, por decirle de alguna forma.

Antier, 18 de octubre, Isaac Chiunti me dio a conocer el dato de la existencia de un sitio con información de Cosenza y nuestros antepasados (primer punto, desde hace un tiempo por otras ocupaciones a veces tardo varios días en entrar al correo, bueno en el mismo día que me los manda, entro a leer el correo)

Por supuesto, entre de inmediato, y como niño en dulcería a empezar a buscar nombres y nombres, claro que empezaron a surgir como hongos después de la lluvia, pero el central que es el de mi bisabuelo Alfonso, nomas no aparecía, después de vueltas,  nada, así que me tuve que dormir sin encontrar el dato.

Ayer, 19 de octubre, robándole algún tiempo en el trabajo continúe con la búsqueda, tuve que afinar el sentido, y por intuición entre toda la cantidad de variantes y posibles familiares, a media mañana lo encontré: el apellido estaba modificado a Telarico.

La pista mas firme que segui fue la de Maria Talarico la mama de Giuseppe Martello (con antelación casi tenia la seguridad que eran primos los hijos de Alfonso con  Jose Martello), así que me fui hacia atrás en sus antepasados y luego cuando llegue al más antiguo fui para adelante.

Fue muy curioso porque con este método, en lugar de encontrarlo a él primero, encontré a sus abuelos, luego a sus padres, su matrimonio y de ahí fueron apareciendo sus hermanos (aun sin saber que lo eran), pero como ya me ha pasado,  a la vez me iba enterando de la muerte de varios de ellos, de la alegría de encontrarlos casi de inmediato pasaba a la tristeza de su muerte siendo niños.

¡¡¡Por fin!!!…  después de varios años tenia el dato seguro de su fecha de nacimiento, además de los datos de sus hermanos, padres, abuelos, y de tres de sus hijos.

Un momento después de encontrar todos estos datos, me quede pensando ¿Por qué hoy?…  la pregunta vino porque tengo el antecedente de otras ocasiones cuando encuentro algo, varias veces han tenido relación con algún otro evento (luego les cuento eso)… pues si, ¿Por qué hoy?, no tarde mas que un momento en hallar coincidencias… ayer 19 de octubre, fue el 25 aniversario de la muerte de mi abuelo materno (persona con un interés innato por los datos históricos y la educación de sus hijos, no tiene relación familiar con los Talarico, pero de él creo que herede el interés por el conocimiento y la historia),  y por si no contara ese dato, esta el siguiente que me deja muy intrigado, como creen que se llamaba mi abuelo materno: Felix y como creen que se llamaba el papa de mi bisabuelo:  Felice (Felix en español), su nombre fue la pista para rastrearlo porque ya tenia el conocimiento que un hermano de mi abuelo de llamaba Felice (Felix).

No se, yo soy escéptico para estas cosas pero, repetidamente se han dado coincidencias de este tipo, desde hace años que empecé la investigación genealógica.

10 comentarios

Archivado bajo Notas y Noticias

Archivo di Stato di Consenza: Un gran paso.

Un gran paso en términos generales para todos aquellos descendientes que buscamos conocer (por el motivo que sea) del origen de algún familiar, sin tener que viajar o hacer solicitudes sin mayores datos. Este portal con extensa información de los archivos de la provincia de Consenza (que incluye los pueblos de Sant Agata di Esaro y San Sosti) del siglo XIX.

Al parecer todavía están subiendo información a la base de datos, hay lagunas sobre todo de la segunda mitad de dicho siglo.

En lo particular, he quedado sorprendido por la riqueza de los datos y  que gracias a la tecnología actual, he podido dar un gran paso para armar el enorme rompecabezas de los orígenes familiares, ya que tenia bastante tiempo sin dar un paso importante en la localización de datos.

También, tengo que agradecer a Isaac Chiunti que me ha dado a conocer este portal.

Ahora hay que actualizar la información del blog, que será un trabajo lento y arduo  pero que seguro lo terminare pronto.

Por si desea visitarlo aquí dejo el enlace: http://88.59.143.158/ascs_web/index.faces

2 comentarios

Archivado bajo Notas y Noticias